The Women in Black

Un soir où je n’arrivais pas à m’endormir (ce qui m’arrive trop souvent ces temps-ci), j’ai eu envie de lire un bouquin australien, parce que à part deux bouquins (que j’ai adorés) de Nevil Shute (A Town Like Alice et On the Beach) il y a au moins 35 ans de ça, je ne me souviens pas d’avoir lu beaucoup de bouquins d’auteurs australiens. Donc j’ai cherché « meilleurs bouquins australiens » et après quelques recherches, je suis tombée sur ce petit bouquin publié en 1993.

The Women in Black, écrit par Madeleine St John, est l’histoire que quatre jeunes femmes qui travaillent dans un grand magasin de luxe à Sydney: Patty, dont le mari disparait, Fay, qui n’arrive pas à se trouver de petit ami, Magda, une « continental » ou « reffo* » qui s’est enfuie de Slovénie, et Lisa, la petite jeune qui travaille pendant les vacances d’été (qui est donc la période de Noël et des soldes). Entre les robes de cocktail et les robes de soirées, les hommes pas toujours très galants, et les coeurs brisés (ou pas), ces quatre femmes vivent des aventures qui changeront leur vie en quelques semaines!

C’est un livre adorable. Même s’il semble parfois un peu niais et « facile » au départ, il décrit la vie des Australiens dans les années 50, la perceptions des immigrants, le rôle des femmes, et les détails de la vie de tous les jours à Sydney. L’histoire a même été utilisée pour un film que j’ai bien sûr regardé, et qui est incroyablement proche du bouquin, pour une fois, et tout aussi charmant! Par contre, la narratrice du bouquin audio était très pénible quand elle essayait de faire différentes voix pour les personnages différents (donc 90% du temps). A lire en version papier ou électronique, donc.

*Reffos est un mot australien qui vient de « réfugiés, » utilisé de façon péjorative pour parler des réfugiés européens.

6 commentaires sur “The Women in Black

Ajouter un commentaire

  1. As usual, I did neither read that book nor wach the movie, but I enjoyed your review. Refugees are seldom welcomed, the offensive word « reffo » you quote is a good example.

    J’aime

      1. What’s funny is that I NEVER see the mistakes in your comments until you point them out 🙂 But I’m happy to read scrogneugneu, I hadn’t seen it in a while 😁

        J’aime

        1. My first idea was to correct by writing: « I read neither the book nor watched the movie ». I guess this idea was better. But then I would have failled to make you laugh 😕.

          J’aime

Laissez un commentaire

Propulsé par WordPress.com.

Retour en haut ↑